诗词屋>英语词典>brutish翻译和用法

brutish

英 [ˈbruːtɪʃ]

美 [ˈbruːtɪʃ]

adj.  残忍的; 粗野的; 蛮横的

TEM8

BNC.21141 / COCA.22580

牛津词典

    adj.

    • 残忍的;粗野的;蛮横的
      unkind and violent and not showing thought or intelligence

      柯林斯词典

      • ADJ-GRADED 野蛮的;粗野的;未开化的
        If you describe a person or their behaviour asbrutish, you think that they are brutal and uncivilised.
        1. The man was brutish and coarse.
          那人野蛮粗俗。
        2. ...brutish bullying.
          野蛮的欺凌

      英英释义

      adj

      • resembling a beast
        1. beastly desires
        2. a bestial nature
        3. brute force
        4. a dull and brutish man
        5. bestial treatment of prisoners
        Synonym:beastlybestialbrute(a)brutal

      双语例句

      • And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy.
        我必将我的恼恨倒在你身上,将我烈怒的火喷在你身上。又将你交在善于杀灭的畜类人手中。
      • Man's life is nasty, brutish and short.
        人生是卑鄙、粗野而短暂的。
      • Indeed, some point out that Britain has a long history of brusque and occasional brutish behavior.
        的确,有些人指出英国有长久的粗鲁和偶尔粗鲁的行为。
      • Which is worst of all, continual fear and danger of violent death, and the life of man solitary, poor, nasty, brutish, and short.
        试着翻译一下:最糟糕的是人们一直处于因暴力导致死亡的恐惧和危险中,人的生命也孤独、贫乏、龌龊、粗野而且短促。
      • Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?
        琐安的首领,极其愚昧,法老大有智慧的谋士,所筹画的,成为愚昧。你们怎敢对法老说,我是智慧人的子孙,我是古王的后裔。
      • The man was brutish and coarse.
        那人野蛮粗俗。
      • Hobbes refers to the sovereign as a mortal god, as his answer to the problems of the state of nature, the state, the condition of life being solitary, poor, nasty, brutish and short.
        君主就是生在凡间的神,霍布斯在回答,什么是国家的本质时这样比喻到,他的国家,他的生命都总是孤独,穷苦,下流,野蛮和短暂的。
      • Thou shalt have the power to degenerate into the lower forms of life, which are brutish.
        你将有能力堕落为低级的生命形式,那将与禽兽无异。
      • Unperturbed, some yaks and goats quietly graze, while a brutish dog goes berserk, tugging dementedly at a rope in an effort to get free and kill me.
        一些牦牛和山羊则继续安静的吃草,而一只凶恶的狗发狂起来,疯狂的试图挣脱绳索杀死我。
      • But its brutish behaviour will probably backfire.
        但是这种鲁莽行为可能让俄国自食其果。