embarkation
英 [ˌɛmbɑːˈkeɪʃən]
美 [ˌɛmbɑrˈkeɪʃən]
n. 登机,上船,开始,从事,搭载(物),装货(运)
BNC.33839 / COCA.32996
柯林斯词典
- VERB 着手;开始做
If youembark onsomething new, difficult, or exciting, you start doing it.- He's embarking on a new career as a writer...
他即将开始新的职业生涯——当一名作家。 - The government embarked on a programme of radical economic reform.
政府开始实施一项彻底的经济改革计划。
- He's embarking on a new career as a writer...
- VERB 登(船);上(船)
When someoneembarks ona ship, they go on board before the start of a journey.- They travelled to Portsmouth, where they embarked on the battle cruiser HMS Renown...
他们行至朴次茅斯,在那里登上了英国皇家海军“声望号”战列巡洋舰。 - Bob ordered brigade HQ to embark.
鲍勃命令旅指挥部登船。
- They travelled to Portsmouth, where they embarked on the battle cruiser HMS Renown...
英英释义
noun
- the act of passengers and crew getting aboard a ship or aircraft
双语例句
- Notice with respect to cabin luggage shall be made before or at the time of his embarkation;
自带行李,应当在旅客离船前或者离船时提交; - Strictly NO REFUND will be made when passengers are denied embarkation for non-compliance of the above immigration requirements.
如有乘客因未能遵守上述出入境规例而导致未能离境者,所缴之费用概不退还。 - It's always troublesome to go through customs-filling in forms, showing your passport to the emigration officer and showing your embarkation card.
过海关总是很麻烦&填表、出示护照、出示登机牌。 - On today's cruise ships, you have to have a lifeboat drill within twenty-four hours of embarkation.
在现在的游轮上,你上船二十四小时以内就会接受救生艇训练。 - When the difficulties of embarkation have been surmounted, it will still be necessary to marshal these ships and bring them across the sea.
敌人在克服了登船的困难以后,将仍然有调度这些船只并引导它们渡海的必要。 - Lisbon became the great embarkation point.
里斯本成了最理想的跳板。 - Passports must be shown before embarkation.
上船之前必须出示护照。 - The article also holds that despite the large amount of negative and critical reports, the media cannot shed its responsibility in the government's go-it-alone policy of embarkation on the road to war.
文章还认为,尽管有大量负面批评报道,但传媒在政府一意孤行走向战争之路时并非毫无责任。 - My cunning plan was to find a lone boatman in Caoping, the village above the embarkation point for larger craft at Yangdi, and pay him to boat me to the southernmost sailable point at Xinping.
我的精明计划就是在杨堤(大型游船的起点)上游的村落草坪找一个船夫,然后付钱让他载我到小船可以到达的最南端,新平。 - Please hand your ferry tickets, embarkation cards and confirmed reservation form to our banquet coordinator for the processing of your return journey boarding passes.
请出示您的返程船票,入境卡和船票预定确认单,我们的员工将会在您出发前帮您办理好登船证。
