诗词屋>英语词典>groggy翻译和用法

groggy

英 [ˈɡrɒɡi]

美 [ˈɡrɑːɡi]

adj.  (因疾病或疲劳而)昏昏沉沉,眩晕无力,踉踉跄跄

BNC.33744 / COCA.18356

牛津词典

    adj.

    • (因疾病或疲劳而)昏昏沉沉,眩晕无力,踉踉跄跄
      weak and unable to think or move well because you are ill/sick or very tired

      柯林斯词典

      • ADJ-GRADED 体弱无力的;站立不稳的;踉踉跄跄的
        If you feelgroggy, you feel weak and rather ill.
        1. She was feeling a bit groggy when I saw her.
          我看见她的时候,她有点虚弱无力。

      英英释义

      adj

      双语例句

      • Others, like high fat meals ( think cheeseburgers and BLTs) provide more sustained energy, but require our digestive system to work harder, reducing oxygen levels in the brain and making us groggy.
        而其他的呢,比如说高脂肪食物(肉饼啊,三明治之类)提供更加持续的能量,但是要求我们的消化系统更加努力运转,同时降低大脑中氧含量,让我们觉得昏昏沉沉。
      • When I left my bed after my long illness, I felt too groggy to stand.
        久病之后我下床走路,只觉得身体软弱得站立不稳。
      • Owen looked extremely groggy when leaving the field, but Pearson has confirmed he suffered only a mild concussion and should be at full tilt in a few days.
        欧文下场时看起来头晕眼花,如醉酒一般,但皮尔森表示这只是一次正常的冲撞,欧文将会在几天内恢复正常。
      • And how does it feel to live without sugar for a while? Jason Burt said that for a month they felt groggy.
        没有糖的生活如何呢,詹森伯特说,一个月时间不吃糖,让她感觉全身无力。
      • This way they wake up less groggy and more refreshed.
        这样会减轻用户醒来时的无力感,让他们觉得更加精力充沛。
      • Feeling groggy leads to lower productivity, and means more time spent on certain tasks than is necessary.
        一上午都感觉昏昏沉沉导致效率比较低,这代表在完成某些工作任务上比所需的时间长。
      • Have you ever noticed how you feel groggy and sluggish in a hot room? Turning the temperature down or moving to a cooler place is an easy way to focus your mind and body.
        你是否注意到在炎热的房间里人会变得头昏眼花,懒散无力?想要集中精力体力做事,最简单的方法就是把室内温度调低,或者搬到凉快的地方。
      • She was feeling a bit groggy when I saw her.
        我看见她的时候,她有点虚弱无力。
      • The operation went well and, as the groggy man regained consciousness, he was reassured by a Sister of Mercy, who was waiting by his bed.
        手术非常顺利。等这个虚弱的男人苏醒之后,一直守在床边的修女便安慰他。
      • The stretcher-bearers carrying a groggy Robinson had only just entered the tunnel when Ferdinand spotted one such gap and surged from defence to the right-hand side of Albion's penalty area.
        担架队刚刚把头昏眼花的罗宾逊抬进球员通道,费迪南德就在禁区的右侧找到了大片的空间。