诗词屋>英语词典>lambasted翻译和用法

lambasted

英 [læmˈbeɪstɪd]

美 [læmˈbeɪstɪd]

v.  (通常指公开地)猛烈批评,痛斥,炮轰
lambast的过去分词和过去式; lambaste的过去分词和过去式

柯林斯词典

    in AM, usually use 美国英语通常用 lambaste /læm'beɪst/

  • VERB (通常指公开地)猛烈批评,痛斥,炮轰
    If youlambastsomeone, you criticize them severely, usually in public.
    1. Grey took every opportunity to lambast Thompson and his organization.
      格雷不放过任何一个炮轰汤普森及其组织的机会。

双语例句

  • Tianxiang Mao said it was common for Asian students to be lambasted with racial slurs when driving.
    马天乡(音)说,亚洲学生开车时遭辱骂是很常见的。
  • After being lambasted by critics last month for arriving in Washington on corporate jets, Ford and GM yesterday vowed to sell their corporate aircraft.
    在上月因乘坐公司飞机前往华盛顿而遭到批评家严厉谴责后,福特和通用汽车昨日发誓将出售公司飞机。
  • In his speech, President Mugabe again lambasted Western countries, specifically Britain, which he accused of bullying tactics in constantly attacking his government.
    在穆加贝总统的演讲中,他再次抨击西方国家,特别是英国,常常持强凌弱,老是攻击他的政府。
  • In the Los Angeles Times, the political commentator James kirchik lambasted Mr Obama for his "grand, global apology tour this spring".
    在《洛杉矶时报》(losangelestimes)上,政治评论员詹姆斯基希克(jameskirchik)猛烈抨击了对奥巴马“今年春天的盛大全球道歉之旅”。
  • Even the state-run media lambasted the government for failing to anticipate the problem.
    连官方媒体也炮轰政府未能预见这个问题。
  • He pounded them on tax avoidance, advised them to invest at home rather than overseas, and lambasted oil company profits.
    他抨击这些企业逃税,建议这些企业投资国内而非海外,还痛斥石油企业的利润。
  • Critics lambasted the agency, saying it approved medicines too easily and for months delayed issuing warnings about potential drug risks.
    评论界对监管机构严加谴责,称其对药物的批准过于轻易,同时在发出药物潜在风险警告方面延时太久。
  • The newspapers lambasted government corruption. Specialized Conference for Consideration of the Draft Inter-American Convention against Corruptio
    报纸毫不留情地批评政府的腐败。审议美洲反腐败公约草案专门会议
  • Many media outlets lambasted the striker for the miss, while radio phone-ins were awash with suggestion that the Bulgarian was overpriced.
    很多媒体都抨击这位射手的失误,而在电台的热线电话里大家都认为这位保加利亚人身价过高。
  • China has lambasted the US for its decision to launch another$ 600bn in monetary easing, fearing that this round of quantitative easing may feed the flood of money rushing into mainland China from overseas.
    中国强烈抨击美国启动6000亿美元的新一轮量化宽松货币政策,担心此举可能推助海外资金涌入中国内地。