marque
英 [mɑːk]
美 [mɑːrk]
n. 知名品牌(尤指汽车)
复数:marques
BNC.26569 / COCA.29218
牛津词典
noun
- 知名品牌(尤指汽车)
a well-known make of a product, especially a car, that is expensive and fashionable- the Porsche marque
保时捷的品牌
- the Porsche marque
柯林斯词典
- N-COUNT (名牌汽车的)型号,牌子,商标
Amarqueis the name of a famous company that makes motor vehicles, or the vehicles it produces.- ...a marque long-associated with motor racing success, Alfa Romeo.
一个多次在赛车比赛中胜出的知名汽车品牌——阿尔法·罗米欧
- ...a marque long-associated with motor racing success, Alfa Romeo.
英英释义
noun
- a name given to a product or service
双语例句
- But building a global brand is not easy; for every havaianas there is another company that has struggled to make the leap from domestic posterboy to global marque.
然而,建成一个全球品牌并非易事;相对于哈瓦那,另外一些企业则很难从本土明星跃升为全球品牌。 - Mr Marchionne insists that he can deploy his brands around the world by sharing common platforms, rather than needing a single marque like Ford or Toyota.
马尔基翁内坚称,他可以通过共享平台,在全球范围内配置旗下品牌,而不像福特或丰田那样需要单独的车型。 - I don't want to see an Aston Martin perfume, says Janette Green, the marque's director of brand communications.
我不想见到一款阿斯顿•马丁香水,该车型的品牌传播总监珍妮特•格林(JanetteGreen)表示。 - The marque also says it is being cautious about expanding its growing network of Ferrari stores.
该车型还表示,在拓展其不断增长的法拉利门店网络上,它也十分谨慎。 - In recent weeks, Tata, the acceptable face of Indian capitalism, decided to end production of its new nano marque in West Bengal after bitter disputes with local landowners.
最近几周,堪称印度资本主义代表的塔塔集团(tata)决定停止在孟加拉邦生产新款nano车,原因是与当地居民就土地问题发生严重纠纷。 - The marque's main point of contact with existing and potential customers is through its 74 independently owned dealerships worldwide.
劳斯莱斯与现有及潜在客户的联系,主要是通过它在全球的74家独立所有特许经销商。 - Industry insiders expect local firms to get hit first because Chinese consumers don't mind paying a premium for a foreign marque.
行业人士预计,产能增加将首先对本地厂商造成冲击,原因是中国消费者不介意多花钱购买外国品牌。 - Payments to ordinary creditors of the company would depend on the sale of the MG marque, he said.
他表示,向该公司普通债权人支付的金额,将取决于MG品牌的出售情况。 - Seat, the VW-owned brand which faces a collapsed car market in Spain, dispatched its entire board to China this week, where they fanned out across several cities to attend dealership openings and launch the marque.
大众旗下品牌西雅特(Seat)在西班牙面对的是一个业已崩溃的汽车市场。本周,该公司派遣全部董事访华,走访中国多个城市,参加经销商开业仪式并推出车型。 - Rolls-Royce said the drophead was aimed at leading the brand "in a more informal direction" and "attracting new buyers to the marque".
劳斯莱斯表示,幻影软顶敞篷轿跑车旨在将该品牌引向“一个更为休闲的方向”,并“吸引新买家购买这种车型”。