paraphrasing
英 [ˈpærəfreɪzɪŋ]
美 [ˈpærəfreɪzɪŋ]
v. (用更容易理解的文字)解释,释义,意译
paraphrase的现在分词
柯林斯词典
- VERB 意译;改述
If youparaphrasesomeone orparaphrasesomething that they have said or written, you express what they have said or written in a different way.- Parents, to paraphrase Philip Larkin, can seriously damage your health...
菲利普·拉金的意思是:父母可能会严重损害你的健康。 - Baxter paraphrased the contents of the press release...
巴克斯特解释了新闻稿的内容。 - I'm paraphrasing but this is honestly what he said.
我是在转述,但这的确是他说的意思。
- Parents, to paraphrase Philip Larkin, can seriously damage your health...
- 释义;意译;改述
Aparaphraseof something written or spoken is the same thing expressed in a different way.
双语例句
- "True value" means that a sentence or a segment reflects the real world, while "paraphrasing" refers to the different ways of describing the world.
“真值”是指一个语句或语段所反映的客观事实,“同义转译”是指对同一个客观事实的不同表述方式。 - Paraphrasing their answer, they said:'We don't need time to think about it, we have already made up our minds.
他们大概说了以下的一番话:「我们不需要再花时间去考虑了,我们已经决定不拜金像。 - There's a wonderful quote from John Watson and in this quote john Watson is paraphrasing a famous boast by the Jesuits.
约翰·华生有一段非常有名的话,这段话是约翰·华生根据,耶稣会所宣扬的一段著名鼓吹改写而来。 - The post for which reporter Amy Lee was suspended consisted "a short but thorough paraphrasing/ rewriting" of a post written by AdAge. com's Simon Dumenco, Dumenco himself complained.
被停职的作者名叫艾米•李。据称导致她停职的那篇文章“简短而彻底地改写(或曰重写)”了AdAge.com的西蒙•杜门科撰写的一篇文章&杜门科自己如是说。 - Nearly half take the same view of paraphrasing or copying someone elses work without attribution.
对于将别人的文章改了些字句就挪为己用,或者抄袭但没有注明出处的情况,将近半数的人持同样观点。 - Find examples from life ( direct quotes, paraphrasing, etc.) or from the topic literature that you can use in your first body paragraph.
从生活中(直接引用,转述等)或同一主题文献中找到可以用在你第一个主体段的的范例。 - Paraphrase that is, actually use your own words when paraphrasing.
所谓的「释义」,应该要用自己的话来解释。 - The fourth part is focus on paraphrasing and analyzing the requirements of writing in the new Chinese curriculum standards.
第四部分分析与解读新的语文课程标准中的写作新理念,为写作学研究指明方向。 - Han nationalitys thought culture tradition is reflected in the "heart" radical Chinese characters in Paraphrasing Texts and Words ( Shuo Wen Jie Zi).
《说文解字》的“心”部字在一定程度上反映了汉民族的思想文化传统。 - Closely paraphrasing sentences, paragraphs, ideas or themes without proper citation;
未加较多修改地引用别人的句子、段落、思想、逻辑却没有恰当标注。