诗词屋>英语词典>quarrying翻译和用法

quarrying

英 [ˈkwɒriɪŋ]

美 [ˈkwɑːriɪŋ]

v.  从(采石场)采(石等)
quarry的现在分词

现在分词:quarrying 

BNC.39552

柯林斯词典

  • N-COUNT 采石场;露天矿场
    Aquarryis an area that is dug out from a piece of land or the side of a mountain in order to get stone or minerals.
    1. ...an old limestone quarry.
      废旧的石灰岩采石场
  • VERB 开采(石料或矿产);在…开采
    When stone or mineralsare quarriedor when an areais quarriedfor them, they are removed from the area by digging, drilling, or using explosives.
    1. The large limestone caves are also quarried for cement.
      同时还在这些大石灰岩洞里开采水泥原料。
    2. ...locally quarried stone.
      当地采掘的石头
  • 追捕的对象;猎物
    A person's or animal'squarryis the person or animal that they are hunting.

    英英释义

    noun

    • the extraction of building stone or slate from an open surface quarry

      双语例句

      • Under this circumstance, the quarrying is actually ensured by the effective construction plan and safety measure concerned described herein.
        制定的开采方案和安全防护措施,在现场实施后,保证了石料开采顺利进行,确保了安全防护有效。
      • The population started to fall with the decline in agricultural and quarrying activities.
        但随著农业及采矿业日渐式微,人口开始减退。
      • Blacks were low men on the totem pole, forced to wear shorts-the uniform of young boys-while quarrying limestone and collecting seaweed.
        黑人低人一等,在采石和收集海藻时被迫穿着短裤&这是小男孩的装束。
      • Quarrying it in the jade history in several thousand years, only see once in a while, the superior of the quality is not second to the white jade.
        在几千年采玉史上,仅偶尔见到,质优者不次于羊脂玉。
      • However, with economic restructure adjusting regularly, the traditional quarrying gradually deteriorated, resulting in a large number of abandoned quarries which gave rise to numerous ecological problems and even social problems, which has gradually caught public attention.
        然而,随着经济结构的调整,传统采石业逐渐衰退,随之产生了大量的废弃采石场,带来了诸多生态环境问题甚至是社会问题,逐渐引起了人们的重视。
      • Article 23 Land reclamation at the expense of deforestation, rock quarrying, sand quarrying, soil extracting and other activities at the expense of deforestation shall be forbidden.
        第二十三条禁止毁林开垦和毁林采石、采砂、采土以及其他毁林行为。
      • Mining and Quarrying [ Industry Sector 2 of HSIC]
        采矿及采石业〔香港标准行业分类行业类别2〕
      • Secondary industry refers to mining and quarrying, manufacturing, production and supply of electricity, water and gas, and construction.
        第二产业是指采矿业,制造业,电力、煤气及水的生产和供应业,建筑业。
      • Within the security control area of a permanent surveying marker, no mining, earth-gathering, sand-excavating, quarrying, demolition, shooting and other activities which endanger the safety and effective utilization of the surveying markers shall be allowed.
        在永久性测量标志安全控制范围内,不得采矿、取土、挖沙、采石、爆破、射击以及进行其他危害测量标志安全和使用效能的活动。
      • Within the safeguard zone of a water project, activities such as blasting, well sinking, rock quarrying, earth borrowing, etc., which endanger the safety of the water project are prohibited.
        在水工程保护范围内,禁止进行爆破、打井、采石、取土等危害水工程安全的活动。