诗词屋>英语词典>sassy翻译和用法

sassy

英 [ˈsæsi]

美 [ˈsæsi]

adj.  粗鲁的; 无礼的; 时髦且自信的

BNC.39462 / COCA.15924

牛津词典

    adj.

    • 粗鲁的;无礼的
      rude; showing a lack of respect
      1. 时髦且自信的
        fashionable and confident
        1. his sassy, streetwise daughter
          他那又时髦又精通都市生存之道的女儿

      柯林斯词典

      • ADJ-GRADED 年少粗鲁的;轻狂无礼的
        If an older person describes a younger person assassy, they mean that they are disrespectful in a lively, confident way.
        1. Are you that sassy with your parents, young lady?
          小姑娘,你对父母那样无礼吗?
      • ADJ-GRADED 时髦的;漂亮的
        Sassyis used to describe things that are smart and stylish.
        1. ...his sharp sassy style.
          他那极为时髦的风格
        2. ...colourful and sassy fashion accessories.
          各种五颜六色的精美时尚饰品

      英英释义

      adj

      双语例句

      • Go ahead and wear our set of three hat pins and show-off your sassy style sense.
        戴上这款三个小帽子的胸针能够完全展现出您时尚的气息。
      • Or I'll take my fist and ram it down your sassy throat!
        再说我就动拳头让你尝尝我的厉害!
      • A titillating, neurotic, peroxide, punk of a pale ale. A compulsive malty body with a sassy passion fruit hop proves too much to resist.
        炫目金色淡色爱尔啤酒,会让你感觉有些开心,神经质,洗心革面,朋克式的感觉。选用大量麦芽和流行的西番莲水果酒花酿造而成,让你无法抗拒。
      • Minna Parikka, knits and accessories from Helsinki, sexy knitwear, nappa leather gloves, adorable shoes and boots for the sassy, cute girl.
        MinnaParikka,来自赫尔辛基的针织衫和配饰,性感的针织品,纳帕软皮手套,为活泼可爱的女孩们设计的可爱的鞋和靴子。
      • These sassy shoes will enliven little black dresses.
        这些活力四射的鞋子会给小黑裙带来点睛之效。
      • She has a sassy self-confidence that suggests she has spent her whole life in front of televistion cameras.
        她具有一种活泼的自信,从而使人联想到她的一生是在电视摄像机前度过的。
      • Indeed, if an anthropologist or psychologist wanted to research the complexities of modern female images, the sassy moore-cum-palin would be a perfect place to start.
        事实上,如果有哪位人类学家或心理学家想研究现代女性形象的复杂性,那么从摩尔扮演的活力四射的佩林开始研究可能是一个绝佳的选择。
      • WACL puts you in touch with wise and sassy women who are as happy to share their experiences as their lip gloss, says Sarah Gold, MD of an ad agency.
        一家广告代理公司的董事总经理莎拉•戈德(SarahGold)说:WACL让你结识精明而时髦的女性,她们乐于将其经验像润唇膏一样分享。
      • That sassy invitation is directed at the thousands of foreigners having trouble getting temporary visas, known as H-1b's, to work in the United States.
        这一语气活泼的邀请针对的是数以千计难以获得美国临时签证H-1b,而不能在美国工作的外国人。
      • In the new record she sounds sexy, sassy and very much in control.
        在新唱片里,布兰妮听上去性感、前卫、驾轻就熟。