诗词屋>英语词典>trickling翻译和用法

trickling

英 [ˈtrɪklɪŋ]

美 [ˈtrɪklɪŋ]

v.  (使)滴,淌,小股流淌; (使)慢慢走,缓慢移动
trickle的现在分词

复数:tricklings 现在分词:trickling 

电力

BNC.48482 / COCA.34411

柯林斯词典

  • V-ERG (使)滴;(使)淌
    When a liquidtrickles, or when youtrickleit, it flows slowly in very small amounts.
    1. A tear trickled down the old man's cheek...
      一滴眼泪沿着老人的脸颊淌了下来。
    2. Trickle water gently over the back of your baby's head...
      往婴儿的脑后部轻撩些水。
    3. The trickling stream glistened in the sunlight.
      涓涓溪流在阳光下闪闪发亮。
    4. Trickleis also a noun.
    5. There was not so much as a trickle of water.
      连一道细流都没有。
  • VERB (小批地)慢慢移动
    When people or thingstricklein a particular direction, they move there slowly in small groups or amounts, rather than all together.
    1. Some donations are already trickling in.
      一些捐赠已经陆续到来。
    2. Trickleis also a noun.
    3. The flood of cars has now slowed to a trickle...
      汹涌的车流现在已经变得稀稀拉拉。
    4. A trickle of refugees began to flee the country.
      难民开始三五成群地陆续逃离该国。

双语例句

  • The trickling filter and activated sludge efficiencies cited required primary sedimentation and effluent circulation.
    列举的生物滤池与活性淤泥法的效率就需要初次沉淀和回流。
  • The engine was trickling oil.
    发动机在滴油。
  • With its help, the pressure pulsations of the three typical flow regimes existing in the bed which are trickling flow, transition flow and pulsing flow were measured.
    利用这一手段,对滴流床中存在的三种典型流型:滴流,过渡流和脉冲流进行了压力脉动测量,并报道了压力脉动数据的直方图分析和谱密度分析。
  • Her cheeks were trickling with tears.
    泪珠从她的面颊往下滴。
  • There must be a small hole in the pipe, look at the water trickling away!
    水管上一定有小漏洞,瞧水在慢慢流走!
  • Design standards for trickling filters recognize temperature as a factor.
    把温度看作是设计滴滤池的一项指标。
  • Some donations are already trickling in.
    一些捐赠已经陆续到来。
  • The Purification experiments of waste gas containing low concentration toluene were made in trickling biofilter with ceramic spheres.
    本文对由较规则的陶瓷球填料组成的生物滴滤塔降解甲苯废气的性能进行了实验研究。
  • The rice is trickling out.
    米漏了。
  • On the great highway looking back to the east, far far from his native place,| with his sleeves an old man wiped the tears trickling down his face.
    故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。(岑参《逢入京使》)