诗词屋>英语词典>waistlines翻译和用法

waistlines

英 [ˈweɪstlaɪnz]

美 [ˈweɪstˌlaɪnz]

n.  腰围; (衣服的)腰部,腰
waistline的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 腰围
    Yourwaistlineis your waist measurement.
    1. A passion for cooking does not necessarily have to be bad for your waistline.
      热衷于做菜并不一定会导致腰围增粗。
  • (衣服的)腰身
    Thewaistlineof a piece of clothing is the place where the upper and lower parts are sewn together, which is near to your waist when you wear it.

    双语例句

    • Economies in Southeast Asia are not the only things growing in the region. Waistlines are too& and that has doctors and health experts worried about the strains a clutch of new health problems could put on many countries still in the process of developing.
      伴随着东南亚地区经济一同增长的,还有人们的腰围――医生和卫生专家担心,一系列新的健康问题可能会对许多发展中国家造成负担。
    • Americans, and American physicians, are concerned about ballooning waistlines and the accompanying health problems.
      美国佬,还有那群美国物理学家们近来都很关心他们腰围和由此引起的健康问题。
    • If you buy [ our jeans] they will last a lot longer than most people's waistlines will.
      如果你购买我们的牛仔裤,它们的使用寿命将比大多数人的腰围长得多。
    • My husband and I have been married for five years and you can tell by our waistlines.
      和丈夫结婚已经五年了,从我们的腰围就能看出来。
    • Our waistlines are expanding for one major reason: increasing inactivity.
      身体活动的日益减少是我们腰围见长的一个主要原因。
    • But convenience eating comes at a price: McDonald's must be held at least partly responsible for the supersizing of American waistlines.
      麦当劳食品必须为美国人腰围的超级肥大负责,至少要负部分责任。
    • Health care may be expanding rapidly, but so are waistlines.
      医疗保健或许正在迅速拓宽,而人们的腰围亦是如此。
    • She is also working on a sequel to Wrinkles, Waistlines, and Wet Pants.
      她还在研制一种续集皱纹,腰围、和湿裤子。
    • He added that the goal is to establish whether apple peel is as good for humans as it is for mice – and work out how many apples we might need to help make muscles bulge and waistlines shrink.
      他还表示,接下来还需要研究苹果皮对于人体的健康效果是否如同对于白鼠那样,并且每天需要吃多少个苹果才能帮助我们强健肌肉和减小腰围。
    • The survey showed that reaching for fatty foods is not only bad for our waistlines, but our bank balances too with the typical worker forking out 221.76 a year on junk food to improve their mood.
      研究显示,选择油腻的食物不仅对我们的身体曲线无益,对我们的收支平衡也没有好处为了改善自己的心情,典型的公司员工一年要在垃圾食品上花费221.76英镑。