汉武帝想派使臣通身毒(印度的古译名)国,被越隽、昆明(位于今云南省)二国所阻挡。当地有方圆300里的滇池(又名昆明湖)。武帝想要攻打这两个西南夷国,就必须训练水军。元狩三年(前120年),武帝调集有罪
南朝 陈徐陵《为陈武帝作相时与岭南酋豪书》:“天涯藐藐,地角悠悠。言面无由,但以情企。”后以“天涯地角”指极远的地方。唐白居易《昆明春水满》诗:“天涯地角无禁利,熙熙似同昆明春。”并列 天涯,天边;地
参见:妒妇津【词语妒女泉】 汉语大词典:妒女泉
同“哭人琴”。清宋琬《挽王云翼》诗:“行行且掬西陵水,肠断人琴雨雪霏。”
南朝 宋鲍照《代出自蓟北门行》:“疾风冲塞起,沙砾自飘扬;马毛缩如猬,角弓不可张。”后因以“马毛猬磔”形容狂风大作,气候恶劣。清杨思圣《飘风行》:“惊沙扑面利如刀,马毛猬磔雁声苦。”【词语马毛猬磔】
《礼记.王制》:“周人养国老于东胶,养庶老于虞庠。”郑玄注:“东胶亦大学,在国中王宫之东。”又《礼记.学记》:“古之教者,家有塾,党有庠。”周时称大学为胶,称小学为庠。后世以“胶庠”通称学校。《梁书.
源见“虞歌诀别”。谓英雄事与愿违,悲惨失败,遗恨无穷。唐李白《拟恨赋》:“若乃项王虎斗,白日争辉。拔山力尽,盖世心违。”
《汉书.外戚传.薄姬传》:“汉使曹参等虏魏王豹,以其国为郡,而薄姬输织室。豹已死,汉王入织室,见薄姬,有诏内后宫,岁余不得幸……汉王四年……召欲幸之。对曰:‘昨暮梦龙据妾胸。’上曰:‘是贵征也,吾为汝
《诗.大雅.桑柔》“匪言不能,胡斯畏忌”汉郑玄笺:“胡之言何也,贤者见此事之是非,非不能分别皂白言之于王也。”后以“不分皂白”谓不分黑白,不辨是非。金董解元《西厢记诸宫调》卷二:“岂不辨个是和非,不分
丁香的花蕾。唐代陆龟蒙《丁香》诗:“殷勤解却丁香结,纵放繁枝散诞春。”常比喻愁思固结不解。唐代李商隐《代赠》诗:“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。”五代前蜀牛峤《感恩多》词:“自从南浦别,愁见丁香结。