吾子:古代对人的敬爱之称。吾,我。子,男子的美称。陈:陈述。 让我为您说来。语出汉.张衡《西京赋》:“请为吾子陈之。”唐.朱敬则《陈后主论》:“君子曰:‘客所问者,具在方册,请为吾子陈之,任自择焉。
见“情见乎辞”。[例]王博士从国外寄回一封信,思念祖国的拳拳之心,~。
同“避骢马”。宋曾巩《送赵资政》诗:“朝廷推指佞,都邑避乘骢。”【词语避乘骢】 汉语大词典:避乘骢
源见“吕安题凤”。喻指访友不遇。元陈秀民《自城东复向感化旧居留别徐德厚》诗:“暇日清游可乘兴,到门题凤亦风流。”
同“题桥柱”。明文徵明《履约出示蔡九逵山中寄诗次韵题赠》:“名家旧种三槐树,壮志终题驷马桥。”
唐.韩愈《昌黎先生集.符读书城南》诗:“人不通古今,马牛而襟裾。”韩愈诗中骂人不懂礼义,说人不通古今,正如马和牛穿上人的衣服一样。意思说虽有人之外衣但无人的本实。后以“马牛襟裾”为骂人不通人情不懂礼义
源见“宁为鸡口,无为牛后”。比喻处于从属卑下地位。唐元稹《酬翰林白学士代书一百韵》:“那能作牛后,更拟助洪基。”清汪懋麟《除夕前三日陈学士招饮寓斋》诗:“低眉望牛后,徒为志士哗。”【词语牛后】 汉
战国时楚国官名,职掌楚王族昭、屈、景三氏。也特指屈原。汉代王逸《离骚序》:“屈原与楚同姓,仕于怀王,为三闾大夫。三闾之职,掌王族三姓,曰昭、屈、景。屈原序其谱属,率其贤良,以厉国士。”《史记.屈原贾生
莫:不。顾:照顾。 这句是“莫肯顾我”的倒文。意谓对我毫不照顾。语出《诗.魏风.硕鼠》:“硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。”《三国志.魏志.邴原传》裴松之注引《(邴)原别传》:“乃或晏晏居息
源见“陈遵投辖”。指主人好客的盛情。唐杜正伦《冬日宴于庶子宅》诗:“李门余妄进,徐榻君恒设……方欣投辖情,且驻当归别。”