《后汉书.虞延传》:“虞延字子大,陈留东昏人。建武初,仕执金吾府,除细阳令。每至岁时伏腊,辄休遣徒系,各使归家,并感其恩德,应期而还。有囚于家被病,自载诣狱,既至则死。延率掾(吏)殡于门外。百姓感悦之
同“题桥柱”。清张之洞《浣花溪》诗:“鄙哉大桥题驷马,徒以官贵骄其乡。”
同“徯后之望”。唐钱起《送蒋尚书居守东都》诗:“凤辇幸秦久,周人徯帝情。”
《北史.卢思道传》:“文宣帝崩,当朝文士各作挽歌十首,择其善者而用之……唯思道独得八篇。故时人称为‘八米卢郎’。”八米,指谷的出米率达到八成,表示上等。一说,为“八采”之误,指卢思道所作的十首诗被采用
《汉书.汲黯传》:“汲黯姊子司马安亦少与黯为太子洗马。安文深巧善宦,四至九卿,以河南太守卒。”汉汲黯的外甥司马安,年轻时和汲黯都担任过太子洗马。司马安很善于官场交际,因此官运亨通,四至九卿。后因用为宦
宋.陆游《祭曾原伯大卿文》:“韦编铁砚,雪窗萤几,不足以言其勤。”“雪窗萤几”的语典,是由“映雪读书”(为晋人孙康事,见“映雪读书”条)和“囊萤照读”(为晋人车胤事,见“囊萤照读”条)凝缩而成。后因以
源见“马援据鞍”、“马革裹尸”。指为国家效命沙场。清钱谦益《贵州布政司右参政陈府君墓志铭》:“师还之日,磨厓染翰,沾沾自喜,庶几有据鞍裹革之志焉。”
途:途径。致:趋向,目标。 归宿尽管相同,但所走的途径各异;目标虽只一个,但思虑却可多至百种。 比喻得到相同的结果,可以采用不同的方法。语出《易.系辞下》:“天下何思何虑?天下同归而殊途,一致而百
颐:面颊。解颐:欢笑。匡衡字稚圭,东海承(今山东苍山兰陵镇)人。匡衡父辈世代务农,到了匡衡这一代才读书好学。家境贫寒,匡衡为人干农活来补贴家用,精力特别充沛。当时文士们都这样称赞匡衡:“当没人能解说《
《后汉书.徐稚传》:“林宗(郭泰字)有母忧,稚往吊之,置生刍一束于庐前而去。众怪,不知其故。林宗曰:‘此必南州高士徐孺子(徐稚字)也。《诗》不云乎:生刍一束,其人如玉。吾无德以堪之。’”后因以“生刍致