兴:感动奋发。 等待文王出来而后发奋向上。语出《孟子.尽心上》:“待文王而后兴者,凡民也。”后因引用此语,谦称自己是个“凡民”。晋.葛洪《抱朴子.嘉遁》:“即今圣主,乃与尧舜一致,愍此黎民,亦可比屋
源见“宁戚饭牛”。借指贤士自求用世。唐罗隐《投礼部郑员外启》:“所以宁戚叩歌,不惟长夜;魏舒对策,近至中年。”
《左传.庄公二十八年》“子元以车六百乘代郑,入于桔柣之门。”晋.杜预注:“桔柣,郑远郊之门也。”柣,音dié。春秋时,郑国郊外有桔柣门。历史记载,公元前666年楚大军曾兵临此门。后遂用为郑地代称。唐.
《史记.项羽本纪》载:楚 汉相争,汉军“绝楚粮食,项王患之。为高俎(zǔ,古代祭祀时盛牲的礼器),置太公其上,告汉王(刘邦)曰:‘今不急下,吾烹太公。’汉王曰:‘吾与项羽俱北面受命怀王,曰“约为兄弟”
同“凌烟画像”。唐司空图《太尉琅琊王公河中生祠碑》:“汉廷剑履,名臣之礼秩皆优;烟阁丹青,上将之风棱如在。”
恶( ㄨˋ wù ):厌恶。 喜爱一个人,就想叫他活着,讨厌一个人,就想叫他死掉。 表示极度凭个人爱憎对待人。语出《论语.颜渊》:“爱之欲其生,恶之欲其死。既欲其生,又欲其死,是惑也。”唐.吴兢
同“苏季裘敝”。五代 刘兼《命妓不至》诗:“苏子黑貂将已尽,宋弘青鸟又空回。”
同“贯朽粟陈”。粟陈腐则色变红。明 吾丘瑞《运甓记.苏峻倡乱》:“甲精器利,贯朽粟红,兵诵吉 申,民歌召 杜。”见“贯朽粟腐”。明·吾丘瑞《运甓记·苏峻倡乱》:“甲精器利,~,兵诵吉申,民歌召、杜。”
亦作“不谋而合”。谋:商议。事前没有商量,而意见或行动却相同。汉献帝建安中,阎行奉韩约之命出使曹操,甚得厚遇,被曹操推举为犍为太守,并让他劝说韩约归降。阎行为表示忠心,把父亲送入京都充宿卫,并游说韩约
同“吕公枕”。凌应霖《点绛唇.乡试》套曲:“说佳谶鹿鸣召宴吕翁床,那知道鸿名尽落孙山后。”