指《诗·郑风》中的《溱洧》诗。诗中有“维士与女,伊其将谑。赠之以勺药”之句,谓男女互赠礼物表示爱情。后因以“郑国诗”为咏芍药之典。张九龄《苏侍郎紫微庭各赋一物得芍药》:“名见桐君箓,香闻郑国诗。”
犹阮舍。李端《题从叔沆林园》:“阮宅闲园暮,窗中见树阴。”参见“阮舍”。
①神话中的八匹龙马。《楚辞·离骚》有“驾八龙之婉婉兮”。后用来美称骏马。宗楚客《奉和幸安乐公主山庄应制》:“幸睹八龙游阆苑,无劳万里访蓬瀛。”②《后汉书·荀淑传》载,淑有八子,并有名声,人称“八龙”。
东汉陈纪字元方。与父陈寔、弟陈谌俱有才德,闻名于世。陈纪、陈谌之子曾争论各自父亲的德行,请祖父陈寔评判,陈寔认为二人德行俱佳,“元方难为兄,季方难为弟”。见南朝宋刘义庆《世说新语·德行》。后因以“元方
指每句诗的倒数第二个音调节奏。参见“节”。
【介绍】:元稹作。诗中描写一痴情女子在月圆之夜等待情郎赴约的情景。“拂墙花影动,疑是玉人来”两句,非常传神地刻划出女主人公兴奋不安的心理状态。该诗选自元稹传奇《莺莺传》,在作品中这首诗出自女主角崔莺莺
男孩儿和女孩儿一起游玩,天真无邪,互相没有任何猜忌。李白《长干行二首》之一:“妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长千里,两小无嫌猜。”
吴钧陶译。陕西人民出版社1985年9月出版。26.7万字。本书系英汉对照读物,共收杜诗156首。英译部分加有小注,原作部分则仅录其诗。书前有译者序和《杜甫小传》,书末附《译者小传》。本书为作者在其旧作
尧时乐工名。相传他作乐时百兽驯服,随音乐而舞。元稹《和李校书新题乐府十二首·华原磬》:“伯夔曾抚野兽驯,仲尼暂扣春雷盛。”
【介绍】:冯著作。这是一首即事名篇的乐府新题。诗以燕筑巢为由头,表现了贫富两种人截然不同的思想感情。然此诗实借燕寓意,以揭露豪门权贵冷酷无情、恃强凌弱的本性,表现劳动人民宽厚仁慈、推己及物的美德。