诗词屋>历史百科>四库百科>译书事略

译书事略

一卷。英国人傅兰雅(1839-1928)撰。1861年东来,任香港圣保罗书院院长,1865年转任上海江南制造局编译处编译。1875年主编发刊《格致汇编》。1896年赴美,任加利福尼亚大学东方语言文学教授。著有《中国教育名录》、《中国留美学生获准入学记》等书。此书编辑起因是同治七年(1868),江南制造局设翻译馆,请傅兰雅等人翻译西方书籍,共译成书百余种。故有人写信给傅兰雅询问翻译馆设置源流,译书方法,翻译名词及所译书目,于是作者在光绪六年(1880)撰写此书以答复众问。此书共四章:第一章为“论源流”,言及翻译馆的设置,介绍了江南制造局中徐寿、华衡芳在设置中所起的作用等。第二章为“论译书之法”,大意为译书要首先重视译书名,其次据书名的中心意思来译全篇。译书名要点有三条:一是用中文已有的名字,二是设立新名,三是作中西名目字汇等。第三章为“论译书之益”。第四章为“论译书各数目与目录”,凡是翻译馆内外所译的书籍,都详细地列入其中。此书对了解清末西方文化输入的梗概有一定帮助。有《格致汇编》本。

猜你喜欢

  • 金川琐记

    六卷。清李心衡撰。李心衡,上海人。此篇所记,自山川形势人民风俗,以及飞潜动植物细故,凡所目击,皆备载,故名琐记。卷首有郑一崧、魏光方、李心衡序,称其立言有体,叙事存真,抒词有质有文,不漏不支。如卷一火

  • 字学新书摘抄

    一卷。元代刘惟志撰。刘惟志,仕履生卒不详。达州(今四川达县)人。该书摘录古人论书之语,分为四目:六书、六体、书法、书评。所摘选的内容十分简略。关于该书名,大概原书名为《字学新书》,而刘惟志摘抄其中。《

  • 东西学书录

    三卷。清徐维则撰。徐维则,生平不详。此目成于1899年,蔡元培作序,分类体系基本仿照梁启超的《西学书目表》,计分史志、政治法律、学校、交涉、兵制、农政、矿务、工艺、商务、船政、格致总、算学、重学、军学

  • 杨氏塾训

    六卷。明杨兆坊(生卒年不详)撰。杨兆坊,字思说,杭州(今地名同)人。其生平事迹不详。此书六卷,分门编次,自居家至交友、服官,每类各引经史成语以为法式。盖为家塾童蒙之训。

  • 礼经释例

    十三卷。清凌廷堪(1755——1809)撰。廷堪字次仲,号仲子,歙县(今安徽歙县)人,乾隆五十五(1790)年进士,官至宁国府教授。事迹具《清史稿》本传。书首有凌氏自序,大抵言礼经之例于治经很重要,凌

  • 四书拾遗

    六卷。清林春溥编辑。是书无序例,凡《大学》一卷,《中庸》一卷,《论语》二卷,《孟子》二卷,摭拾群书,不参己见,颇多新颖之解。所解各条于义理事实,均能切合,其搜集甚博,且及时文批尾。该书有道光十四年(1

  • 增补鸟兽草木虫鱼疏

    残存第一、二卷。清王泉之撰。泉之字汉槎,清泉(今湖南衡阳市)人。此书卷首有作者自序,知此书成于道光十三年。作者以为陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》,不依《诗经》原文次序,颠倒错乱。后世刻本,尤多讹误。虽后人

  • 四元玉鉴细草

    二十四卷。清罗士琳(1789-1853)撰。罗士琳字次璆,号茗香,江苏甘泉(今扬州)人。曾游京师,考取天文生,初从其舅秦恩复习八股,后专攻历算,甚通中算诸书,“博闻强识,兼综百家,于古今法算尤具神解。

  • 癸巳论语解

    十卷,宋张栻(1133-118)撰。张栻字敬夬,又字乐斋,号南轩,南宋理学家,汉州绵竹(今四川广汉)人,后迁居湖南衡山。与朱熹、吕祖谦并称“东南三贤”,是“理学”向“心学”转向的发端人物。既以“理”为

  • 联骚

    一卷。清张潮(1650-?)撰。张潮,字山来,一字心斋,歙县(今安徽歙县)人。以岁贡官翰林院孔目。有《昭代丛书》、《檀几丛书》、《虞初新志》、《花影词》。版本有清康熙三十六年(1697)新安张氏霞堂刊